امام علی (ع) می فرماید
۞ هر کس از خود بدگویی و انتقاد کند٬خود را اصلاح کرده و هر کس خودستایی نماید٬ پس به تحقیق خویش را تباه نموده است. ۞
Saturday, 7 June , 2025
امروز : شنبه, ۱۷ خرداد , ۱۴۰۴
شناسه خبر : 944
  پرینتخانه » آخرین اخبار, ایران, جوانرود, فرهنگی تاریخ انتشار : 05 آگوست 2023 - 10:55 | 301 بازدید | ارسال توسط :
شاعر برجستە کردستان

بە بهانە سال مرگ امپراتور شعر جهان شیرکو بیکس

خالق شعر(خوایە وەتەن ئاوا کەی)
بە بهانە سال مرگ امپراتور شعر جهان شیرکو بیکس

به بهانه سالمرگ امپراتور شعر جهان “شیرکو بیکس”
نام: شیرکو بیکس(شێرکۆ بێکەس)[کوردی]
نام مادر: شفیقه سعید
نام پدر: فایق بیکس(شاعر)
تولد: ۱۹۴۰ سلیمانی[سلیمانیه](کوردستان عراق)
لقب: امپراتور شعر جهان
درگذشت: ۲۱۰۳ سوئد
آرامگاه: سلیمانی(پارک آزادی)

پدر وی فایق بیکس از شاعران برجسته کوردستان(خالق شعر “خوایە وەتن ئاواکەی”) بود و در همان بدو تولد در شعر زیست کرد
دوران ابتدایی و راهنمایی در شهر سلیمانی گذراند، و هنرستان را در بغداد تمام کرد، اولین اثر خود را در ۱۷ سالگی منتشر کرد، و مجموعە  “تریفهٔ هه‌ڵبه‌ست” را در سال ۱۹۶۸ چاپ کرد
 سال ۱۹۷۰ به همراه جمعی از نویسندگان و شاعران کُرد بیانهٔ روانگه (دیدگاه) را حول محور ضرورت تحوّل و نوگرایی در شعر کُردی منتشر ساخت.
سال ۱۹۸۸ جایزه خانه قلم سوئد کورت توخولسکی به وی اعطا شد و از سوی کشور سوئد به عنوان پناهنده سیاسی پذیرفته شد و در آنجا اقامت گزید.
سال ۱۹۹۱ به کوردستان عراق بازگشت و نماینده مجلس شد و بعد از مدتی به وزیر فرهنگ منصوب شد، هر چند طولی نکشید که استعفا داد، اما محافل شعر خوانی و دهها مراسم که از سالهای بسیار قبل شروع شده بود را ادامه داد.
سال ۱۹۹۸ به همراه تنی چند از ادیبان و روشنفکران کُرد، مؤسسه انتشاراتیِ سه‌رده‌م (عصر) را بنیاد نهاد و تا پایان عمر سرپرستی آن را به عهده داشت.
 شیرکو از سال ۱۹۸۸ تحت عنوان شعر معاصر کُرد در کتاب‌های درسیِ دبیرستانهای ایالات متحده و کانادا گنجانده شده‌است. وی عضو کانون نویسندگان کُردستان و سوئد بود. گزیدهٔ اشعارِ شیرکو بیکس به بسیاری از زبان‌های دنیا، از جمله انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، سوئدی، دانمارکی، مجاری، آلمانی، عربی، ترکی و فارسی ترجمه شده‌ است.
ملا کریکار او را تهدید به مرگ کرد،

از جمله دفترهای شعر این شاعر می‌توان از دو سرود کوهی، عقاب، رودبار، گرگ و میش، آفات، عطشم را شعله فرومی‌نشاند، دره پروانه‌ها، صلیب، مار و روز شمار یک شاعر و سایه نام برد که به زبان‌های فرانسوی، ایتالیایی، سوئدی، عربی ترجمه و چاپ شده‌اند. در ایران نیز در مجموعه‌هایی از او همچون منظومه بلند دره پروانه (ده‌ربه‌ندی په‌پووله) و آزادی، این واژه بی‌آبرو با همت محمد رئوف مرادی ترجمه و به چاپ رسیده‌است.

از آثار دیگر ایشان میتوان به
تئاتر
کاوه آهنگر ۱۹۷۱
ئاهو ۱۹۷۸

ترجمه
پیرمرد و دریا ۱۹۸۲
زنی و دو مرد ۲۰۰۰

کودکان
کۆکۆختیە بزێوەکە ۲۰۰۳

و…

میتوان نام برد.
سرانجام ایشان در سال ۲۰۱۳ در سوئد درگذشت و بنا به وصیت خودشان در پارک آزادی شهر سلیمانی آرام گرفت.

محسن کرم جو

نویسنده : محسن کرم جو | منبع خبر : سیروان پرس
برچسب ها

این مطلب بدون برچسب می باشد.

به اشتراک بگذارید
تعداد دیدگاه : ۰

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.